潘(pān )是个(gè )勤奋(fèn )的人(rén )。自从(🐽)他(🥇)父母(mǔ )去世后,他辍(🃏)学开(😘)始(🕟)工(🕸)作来养活(🤢)自己(🍥)和(hé )(🎺)他(tā )的小弟弟。潘(🛤)先生在他租来的房子前开(kāi )了一个露天(tiān )货摊,但几乎入不敷出。那是在他的一(yī )(🛍)个顾客招募他为他(🔲)朋友拥有的一(yī )家(🕌)酒店当厨师之前。酒店老板(bǎn )通(音(🐶))是一(🤯)位(😱)年(🐖)轻而头脑发(fā )(🚢)热的(de )商人。他们(🌚)实际上(shàng )以前见过面,他们对彼(bǐ )此的印象不好。当潘发现通(tōng )是这家旅(lǚ )馆(㊙)的(de )(👓)老板时,他(tā )立即(jí )拒绝在(🥫)那(nà )里工(gōng )作。然而(🕙),通要(yào )求他做这项工作,他(tā )不(bú )想被人(⚾)看(🕯)不起,所(🤘)以决(❕)定接受这(zhè )个职(zhí )位(wèi )。通(tōng )一尝(cháng )就(🦇)喜(😊)欢上了潘(🐛)的菜,但又不想丢脸,就跟潘说菜(💯)难吃。这(zhè )两个(🎥)人(rén )见面总是打架。但(dàn )是过了一段时(🔷)间,他(💸)们(🥅)每天的争吵(🏴)发展成了(le )一些特别的事情 (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018